Koliko različnih jezikov obvladate? Pasivno ali aktivno? To je precej pogosto vprašanje, ki vam ga neredko postavijo tudi delodajalci na razgovoru za delo. Dandanes je zelo zaželeno, če poznate čim več različnih jezikov; ne samo pasivno, temveč tudi aktivno. To pomeni, da se z nekom v tem jeziku tekoče pogovarjate ali pa se sporazumevate pisno.
Kljub temu pa
perfektno znanje tujega jezika ni vedno pogoj, da dobite službo. Delodajalci se
namreč dobro zavedajo, da se jezika lahko naučite še sproti, medtem ko boste že
delali. Po drugi strani pa si lahko pomagate tudi s strokovnjaki, če na primer
tu in tam rabite kakšen prevod iz angleščine v slovenščino ali kaj podobnega.
Prevajanje s pomočjo spletnega prevajalnika?
Zagotovo ste
morali že kdaj na hitro narediti prevod iz angleščine v slovenski jezik; ali pa iz kakšnega
drugega tujega jezika. Čeprav ste prevod v danem hipu potrebovali zlasti za
svojo dušo, pa se vam je vsekakor zgodilo, da vam ni bilo povsem jasno, kaj je
želel sporočevalec povedati. Nekaj besed namreč niste razumeli oziroma ste si
jih prevedli dvoumno. V tem primeru ste si najverjetneje najprej pomagali s
spletnim prevajalnikom.
Ne rečemo, da
je spletni prevajalnik slaba izbira oziroma rešitev. Pogosto nam pride zelo
prav, vendar pa je veliko bolje, če prevod iz angleščine v slovenščino raje
zaupamo strokovnjaku oziroma prevajalcu. Še posebej pa je to nujno, če bomo
takšen prevod potrebovali oziroma uporabili za širšo javnost in ne samo zase.
Najbolj priljubljena storitev v prevajalski
agenciji
Ko si na
primer zaželite hiter prevod iz angleščine v slovenščino ter morate prevod
posredovati na primer svojemu nadrejenemu, vam lahko pri tem pomaga strokovnjak
iz prevajalske agencije. Takšne agencije vam ponujajo številne storitve, ki so
povezane z jeziki. Najpogostejša in najbolj priljubljena storitev je seveda
prevajanje. Obenem pa vam prevajalske agencije ponujajo tudi lektoriranje
besedil, učenje tujih jezikov, tečaje ter podobno.
Najbolj
priljubljena storitev v okviru storitve prevajanje pa je še vedno prevajanje
oziroma prevod iz angleščine v slovenščino ter obratno. Vse pogosteje se
besedila prevajajo tudi v druge priljubljene evropske in tudi neevropske jezike.
Tudi od vrste jezika je v končni fazi odvisna cena.