ponedeljek, 28. december 2015

Prevajalstvo kot služba

Potreba po visoko strokovno izobraženih prevajalkah in prevajalcih je v slovenskem in evropskem območju izjemno velika. Slovenji trenutno še en more zadostiti tovrstnim potrebam institucij Evropske unije. So pa te potrebe velike tudi v slovenskem prostoru, kjer je prevajalstvo iskano v javnem, privatnem ali v svobodnem poklicu. Sodni prevajalec je eden od del, ki ga lahko prevajalec opravlja, seveda ko uspešno opravi preizkus znanja.



Na filozofski fakulteti se lahko vpišete v program prevajanje, kjer boste po nekaj letih študija pridobili uraden naziv prevajalca. Na magistrski študij prevajanja se lahko vpiše vsak kandidat, oziroma kandidatka z diplomo med jezikovnega posredovanja, ali pa z univerzitetno diplomo iz katerekoli smeri. Opraviti pa bo potrebno še izpit, pri katerem se preverijo jezikovne kompetence iz slovenščine in dveh tujih jezikov.
Po končanem študiju se večina prevajalcev zaposli v zasebnem sektorju, le nekaj svojo zaposlitev dobi v javnem sektorju. Med zaposlenimi jih službo največ dobi v različnih podjetjih, nekaj jih dobi svojo službo v sklopu Evropske komisije in parlamenta, nekaj jih svojo pot nadaljuje na ministrstvih in državni upravi.


Tudi s svojo izobrazbo za najboljše opravljanje svojega dela še vedno potrebujejo pomoč. Razni leksikoni, strokovna literatura, dvojezični slovarji z različnih področij prevajanja, so vedno pri roki. Zaposleni prevajalec v nekem podjetju lahko prevaja strokovno literaturo, knjige, časopisne članke in razno dokumentacijo povezano z opremo in izdelki, ki jih podjetje proizvaja. Samostojni prevajalec mora poleg svojega znanj imeti še znanje pridobivanja poslovnih partnerjev. Preden sprejme naročilo pa se mora dogovoriti za pogoje dela.

Ni komentarjev:

Objavite komentar